Youssef Seddik va-t-il traduire en arabe le livre polémique de Hela Ouardi ?

Youssef Seddik va-t-il traduire en arabe le livre polémique de Hela Ouardi ?
 
 
 
Le livre de Héla Ouardi sous le titre : «  Les  derniers jours de Muhammad »  qui se veut une relation de la fin de vie du Prophète de l’Islam à travers différentes sources sunnites et chiites crée déjà la polémique. 
 
Interdit au Sénégal, il est rejeté par la plupart des oulémas qui y trouvent une désacralisation de l’homme adoré par 1,5 milliard d’humains aux quatre coins du globe.
 
La polémique risque d’enfler lorsque le livre sera traduit en arabe comme l’intention en est prêtée à son auteur. Le traducteur serait le philosophe et érudit en études islamiques Youssef Seddik. 
 
« Je serai ravie et honorée si Youssef Seddik, homme doté de grandes qualités intellectuelles et humaines, se charge de la traduction de mon livre » dit laconiquement Héla Ouardi dans une interview au site d’informations « HuffPost Tunisie ».

Votre commentaire